Elizaveta Friesem
  • About
  • Books
    • Media is us >
      • Principles of communication
      • Micro- and macropower
      • ACE model
      • Description of chapters
    • Hypertexts >
      • Me, looking for meaning >
        • A >
          • Are you an individual?
        • B
        • C
        • D
        • E >
          • Empathy with Boundaries
        • F
        • G
        • H >
          • Human thinking
          • Human thinking is nonlinear
        • I >
          • Ideas
        • J
        • K
        • L >
          • List of completed pages
          • The Lure of Special
        • M >
          • Make Sense
          • Mean and stupid
          • Meaning
          • Meaningless
          • Meaning-making vs. sensemaking
          • My quest for meaning
          • The Myth of "Bad People"
        • N >
          • Narratives and Circumstances
        • O >
          • On being a scholar
        • P >
          • Postmodern philosophy
        • Q
        • R >
          • Reality
          • Rethinking What It Means to “Love Your Enemy”
          • Rhizome in philosophy
        • S >
          • Stories we tell
          • Symbolic interactionism and Buddhism
        • T >
          • The importance of having a purpose
          • Three Blind Men vs Rashomon
          • Three Coordinates
          • Trust and Conflict (and Dragons)
        • U
        • V
        • W >
          • What does it mean to "understand"?
          • Why do people hurt each other?
          • Why is language so unhelpful?
          • Moral complexity and ambiguity of truth in Wicked
        • X
        • Y
        • Z
  • Editing
    • Me as your editor
    • How I will help you
    • Pricing
    • Privacy policy
  • Blog
  • Poetry
    • Video poems (English and Russian) >
      • Butterfly (poem)
      • One day, I will return (poem)
      • Where are you now? (poem)
      • Hole in the world (poem)
      • Wondering (poem)
      • Wanderer II (poem)
      • What people call love (poem)
      • Lullaby (poem)
      • You Walk Along These Streets (Poem in Russian)
    • Russian poems >
      • Stranger
      • Lonely heart
      • Fairy tales
      • Dreams and nightmares
      • Puzzles
      • Moon
      • Seasons
      • Muse
      • Art
      • Games
      • Sketches
      • Nonsense
  • Learn more
    • Talks and interviews
    • Essays
    • Epoxy resin
    • Photography
  • Contact me

WE ALL ARE MADLY, TERRIBLY LONELY (But Not Really)

8/29/2021

0 Comments

 
Picture
As I am slowly rearranging my old Russian poems, they keep surprising me with how some things about me changed while others did not, no matter how many years have passed. For example, the poem below is about loneliness that results from our inability to put into words how we really feel, what we really experience. Coincidentally, the next entry that I am planning to write for my online experimental book Me, Looking for Meaning is supposed to be titled: "Why is language so unhelpful?". I love languages, and I know a few (which does not make me a linguistic expert, or course), yet I am continually amazed by how difficult it is to explain ourselves through words. 

​I am convinced that many misunderstandings, big and small, stem from our assumption that language is a simple and transparent tool. Abandoning it would be stupid, of course. Is there a solution? Blindly relying on words can make us feel desperate and lonely, the way I am describing it in my poem below. By acknowledging the imperfections of language without rejecting it, we may be able to find a place beyond words where a truer connection is possible.
***
We all are madly, terribly lonely.
So I will not tell you
What kind of rain was walking today on the roof
With its purple-blue tail,
Or what kind of night was flowing into the window,
Or how the sweetly silent clouds
Were rubbing their backs against the earth.
And you too, I am begging you, don't tell me,
Don't tell me anything at all.
***
Мы все безумно одиноки.
И я тебе не расскажу,
Какой сегодня дождь по крыше
Гулял – с хвостом лилово-синим,
Какая ночь в окно втекала,
Как сладко облака молчали
И терлись спинами о землю.
И ты, прошу, не говори мне,
Не говори мне ни о чем.
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Sign up to get UPDATES! Scroll down to the bottom of the page to enter your email address.

I use AI tools as a kind of writing partner—to shape drafts, clarify arguments, and explore phrasing. But the ideas, perspectives, and direction are always my own. Every piece here is part of an evolving personal project. For more details about my use of AI, see here.
  • About
  • Books
    • Media is us >
      • Principles of communication
      • Micro- and macropower
      • ACE model
      • Description of chapters
    • Hypertexts >
      • Me, looking for meaning >
        • A >
          • Are you an individual?
        • B
        • C
        • D
        • E >
          • Empathy with Boundaries
        • F
        • G
        • H >
          • Human thinking
          • Human thinking is nonlinear
        • I >
          • Ideas
        • J
        • K
        • L >
          • List of completed pages
          • The Lure of Special
        • M >
          • Make Sense
          • Mean and stupid
          • Meaning
          • Meaningless
          • Meaning-making vs. sensemaking
          • My quest for meaning
          • The Myth of "Bad People"
        • N >
          • Narratives and Circumstances
        • O >
          • On being a scholar
        • P >
          • Postmodern philosophy
        • Q
        • R >
          • Reality
          • Rethinking What It Means to “Love Your Enemy”
          • Rhizome in philosophy
        • S >
          • Stories we tell
          • Symbolic interactionism and Buddhism
        • T >
          • The importance of having a purpose
          • Three Blind Men vs Rashomon
          • Three Coordinates
          • Trust and Conflict (and Dragons)
        • U
        • V
        • W >
          • What does it mean to "understand"?
          • Why do people hurt each other?
          • Why is language so unhelpful?
          • Moral complexity and ambiguity of truth in Wicked
        • X
        • Y
        • Z
  • Editing
    • Me as your editor
    • How I will help you
    • Pricing
    • Privacy policy
  • Blog
  • Poetry
    • Video poems (English and Russian) >
      • Butterfly (poem)
      • One day, I will return (poem)
      • Where are you now? (poem)
      • Hole in the world (poem)
      • Wondering (poem)
      • Wanderer II (poem)
      • What people call love (poem)
      • Lullaby (poem)
      • You Walk Along These Streets (Poem in Russian)
    • Russian poems >
      • Stranger
      • Lonely heart
      • Fairy tales
      • Dreams and nightmares
      • Puzzles
      • Moon
      • Seasons
      • Muse
      • Art
      • Games
      • Sketches
      • Nonsense
  • Learn more
    • Talks and interviews
    • Essays
    • Epoxy resin
    • Photography
  • Contact me